Dialogo de las mujeres palestinas e israelíes
en los medios de comunicación

5 de Junio de 2002

(Traducción del inglés: Marisa Méndez-Vigo, Red de Mujeres de Negro)

 

Queridas Amigas y simpatizantes de Bat Shalom:

Esta mañana Bat Shalom y el Centro de Jerusalén para las Mujeres han iniciado una “Correspondencia Abierta en los medios de comunicación”. Cada mes una organización publicará una Carta Abierta en el periódico nacional de la organización hermana. La Carta Abierta, junto con la respuesta de la otra organización, será difundida por nuestras listas respectivas. Este es nuestro esfuerzo conjunto para facilitar una voz alternativa en los medios de comunicación que permita a las mujeres de cada lado reclamar que solo el mutuo reconocimiento y respeto de los derechos individuales y colectivos de los otros pavimentaran el camino para conseguir la paz, al mismo tiempo que desafiaremos la noción de que el trabajo político conjunto es imposible en estos momentos.

Esta mañana en el cruce de Megido al norte de Israel hubo otro atentado contra un autobús –16 personas que se dirigían al trabajo, a la escuela han muerto y otros 32 están heridos. Mientras estoy sentada aquí enviando este correo a todas/os, me pregunto otra vez cuándo y si alguna vez seremos escuchadas – y cuántas/os de los dos lados quedaremos para celebrarlo.

Anexa, la Carta Abierta que Bat Shalom ha publicado en árabe en el periódico de la mañana Al Quds y la respuesta de las mujeres del Centro de Jerusalén.

Terry

Bat Shalom  

Carta abierta al pueblo palestino

  Esta semana se cumplen 35 años de la ocupación Israelí sobre la tierra Palestina. En el pasado año, la política del Gobierno Israelí ha dejado inequívocamente clara su finalidad y la clase de métodos que quiere emplear para conseguir sus objetivos. Bajo el eslogan de luchar contra el terrorismo y ofrecer seguridad a nuestro pueblo, el Gobierno Israelí ha intensificado el uso de medidas brutales e inmorales en la consecución del Gran Israel – es decir, la inacabable dominación de vuestro pueblo y vuestra tierra. El coste en vidas y propiedades, en sufrimiento emocional y mental, para vosotras igual que para nosotras es abrumador. A pesar de la desigualdad de poder entre nosotros, Israel no puede conseguir seguridad a expensas de la existencia nacional Palestina.

Antes o después Israel se verá forzada a abandonar su ilegal ocupación. En primer lugar, porque habéis mostrado al mundo el significado de la palabra “sumud” frente al asedio, la violencia y la crueldad. Vuestra determinación ha desafiado a la comunidad internacional para encontrar maneras de intervenir más activamente en el ámbito humanitario y político. Y al mismo tiempo que el Gobierno Israelí ha adoptado una estrategia crecientemente violenta próxima a la guerra, todavía quedan israelíes que son constantes en su oposición a los métodos y fines de nuestro gobierno. Continuamos manifestándonos en las calles y alzando las voces, local e internacionalmente, para pedir la paz, la justicia y el fin de la ocupación

Nosotras, mujeres israelíes miembros de Bat Shalom señalamos esta ocasión reafirmando nuestro compromiso de continuar la lucha para terminar con la ocupación de vuestra tierra. Vemos los cimientos para la seguridad de nuestros dos pueblos en negociaciones finales que comiencen con el reconocimiento del derecho de Palestina a un estado viable palestino al lado del de Israel. Pedimos el desmantelamiento de los asentamientos de Israel, que Jerusalén sea dos capitales para dos estados y el reconocimiento por parte de Israel de su parte de responsabilidad en la creación del problema de los refugiados y por una resolución mutuamente acordada del problema basado en las resoluciones relevantes de las Naciones Unidas.

Insistimos en que nuestra humanidad y compromiso por la justicia, no solo nos conecta a nosotras, Israelíes y palestinas, sino que nos obliga a continuar conjuntamente la lucha por una paz justa.

Las Mujeres de Bat Shalom

4 de junio del 2001.

 

Del Centro de Jerusalén por las Mujeres  

Queridas amigas y simpatizantes:

Anexa podéis encontrar una copia de la carta abierta que Bat Shalom ha publicado hoy en el periódico árabe Al Quds. Creo que es un buen comienzo y tenemos que dar credibilidad a aquellas mujeres que se atreven a hablar alto en estos tiempos de desastres. La carta se dirige al pueblo palestino en el día que se cumplen 35 años de ocupación militar israelí del 22% de la Palestina histórica, en los que nosotras, palestinas y palestinos, trabajamos por construir nuestro estado independiente y viable al lado de Israel. Esta carta es muy importante por varias razones:

- El momento y la ocasión;

- El significado político y simbólico;

- Es una voz pública alternativa de dialogo político, que incorpora los valores de justicia y humanidad común.

Esta carta no será ni la primera ni la última. Muchas, desde el Centro de Jerusalén para las mujeres y Bat Shalom, seguirán. Juntas, queremos crear una atmósfera pública de dialogo a través de los periódicos, la radio y la TV si es posible. Hacemos esto porque creemos que tenemos que decirnos las unas a las otras que hay gente para quien somos importantes y lo sentimos así. También, queremos insistir que la paz es posible pero solo entre iguales, no entre oprimidos y opresores. Justicia, responsabilidad, respeto por los derechos humanos y transparencia son elementos cruciales en este conflicto y nos atrevemos a hablar de ellos. También nos atrevemos a decir que sin estos elementos, nuestros dos pueblos están condenados a un futuro de muerte, destrucción y humillación. Creemos que la sociedad civil tiene un papel que cumplir en estos tiempos de crisis y podemos contribuir a un genuino proceso de construcción de la paz. Las mujeres están preparadas para hacerlo y nos comprometemos a cumplir nuestra parte.

Amneh Badran

Centro de Jerusalén para las Mujeres.

5 de junio de 2002.

Libros Publicaciones Anteriores Inicio